3 de septiembre de 2008

EL SUEÑO JAPONÉS


No me lo quito de la cabeza. Pasan los días y siguen repitiéndose las imágenes… La verdad es que tanto avión y movimiento marea. Pero es que Japón es… distinto. Viniendo de Irán es… otro mundo. Llegar al aeropuerto y ver todo tan limpio. Tan bien dispuesto. Colas que la gente respeta. Personal que sonríe cuando te pide algo. Claridad, orden… ¡parecía estar soñando!


En esos sueños se suceden muchas luces de neón y grandes edificios, bicis y “trenes bala”. Me adentro en perspectivas futuristas a las que me acerco y accedo atravesando templos budistas y jardines zen, todo ordenado y limpio. Tan limpio que no me atrevo a tirar nada al suelo a pesar de no encontrar ninguna papelera en todo el país. Me topo con barrenderos en traje, con camareros que rechazan mis propinas y con infinidad de dispensadores de bebida por cualquier calle o monumento. Y la gente me sonríe como hipnotizada, no paran de repetir “Arigato Gozaimasu” inclinándose. Hay kimonos, Yukatas, minifaldas, trajes, pelos de todos los colores, carteles de todas las marcas que conozco y de las que desconozco; y gente, mucha gente. 

Llueve, truena; hace mucha humedad. ¡Muchísima humedad! Me siento en una cafetería en donde suena jazz. Y “se respira” jazz. Me siento como en una película de Woody Allen ¿Rodará en Tokio cuando dice que es Manhattan? No, debe ser en una de Wong Kar Wai. Puede ser. ¿O es en un libro de Murakami? Estoy aturdido, debo relajarme. Qué mejor sitio que tomando un cóctel con Isa en el Park Hyatt (Lost in Translation), escuchando a un trío de jazz con la tormenta descargando sobre Tokio, ahora a nuestro pies. Mucho mejor.

Es en ese trance cuando disfruto. Nos vamos a Odaiba para admirar desde la isla artificial el enjambre de luces que conforman el eskailain. Tremendo. Foto, foto. Y vuelta, que tenemos un “Nomihodai” (todo incluido) con Eider, Asier y Alex. Y se une Pintor. Y Makiko se viene. Y vamos al Karaoke. ¡Qué grande el Karaoke! Una sala privada con barra libre en la que destrozar tus temas preferidos. Un privilegio. Para rematar, al Womb (Babel), disco de renombre en el que la música atronadora diluye todas las letras kanjis y las ciudades y los templos. Al son de la misma se agolpan frikis de Harakuyu, pijas de Omotesando, adolescentes de Shibuya, yupis de Shinjuku, monjes de Meiji y Nara, Geishas de Kyoto, jóvenes de Dotombori, pescadores del gran puerto de Tsukiji. Incluso la gente se convierte en dibus manga de Akihabara. Y entonces…

Ahí me despierto. ¿Fue todo un sueño?... 

Para salir de dudas, entro en “Mis fotos de Picasa” ;-).

4 comentarios:

Isa dijo...

No hubiera expresado mejor las sensaciones de este viaje... sin duda una de tus mejores entradas ;)

I love youuuu

Anónimo dijo...

Joder tío, has recreado los mejores frames de lost in translation. Te has dejado la cabeza en Tokyo, por lo que veo (y entiendo). Buena crónica. un abrazo
Sergio C

Tuso dijo...

Pues tiene delito, ¡¡porque aún no he visto la película!! Eso sí, me han hablado mucho de ella y al Park Hyatt fuimos "dirigidos" por el rodaje. Será de las primeras que vea al llegar a España, seguro!

Un abrazo!

P.D. Gracias Isa! Me too! ;).

Anónimo dijo...

Hola Tuso!
q tal?

I am in my Spanish friend's house in Osaka. I saw your blog and my friend is helping me (translating for me). We found my name Makiko.
Yes! we went to karaoke together here!
my home internet does not work and have not downloaded fotos
sorry for my silent too
how is your life back?
hope everything is ok with you and I think you are going back to Spain soon.
I've finally decided to quit my job as I was not happy.
I am thinking to live in Spain later on, that is my hope, but I am still a bit afraid of the change.
Well keep in touch and see you soon,
here the weather is becoming cold day by day, it's not humid at all and hace mucho friooooooo en la noche.
Everyone is waiting for the colour leaves season, that is coming soon.
It is so beautiful so I
hope you can come here again in winter or spring.
Please say big hello and kisses to Elena y Ana when you go back to spain San Sebastian

I miss them as always
Take care, diviertete mucho en Iran!

Muchos besos desde Japon,
Makiko
xxxx

“Más vale una vez colorado, que ciento amarillo”

Sabio proverbio ;-)